秦~~包括陜西省渭水流域,興平縣附近。
《國風.秦風.蒹葭》
蒹葭蒼蒼,白露為霜,所謂伊人,在水一方,遡洄從之,道阻且長;
遡游從之,宛在水中央。
蒹葭淒淒,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。遡洄從之,道阻且躋;
遡游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已,所謂伊人,在水之涘,遡洄從之,道阻且右;
遡游從之,宛在水中沚。
蒹ㄐㄧㄢ~~荻;葭ㄐㄧㄚ~~蘆葦。
蒼蒼~~顏色深青的。形容蘆荻茂盛的樣子。
伊人~~那個人。
一方即一旁~~在河的另一邊。/湄~~指水和草交接的地方,即岸邊/涘ㄙˋ~水道。
遡ㄙㄨˋ~~不論在水中逆流而行或在岸上向上游走都叫遡...此處據"道阻且長"看,應是陸行;洄~~曲折盤旋的水道;從接近之意。
阻~~道路尚障礙很多,很難走。
游~~直流的水道。宛~~好像。淒淒~~茂盛的樣子 。
白露未晞~~晞~~乾/已~~止,這裡指乾了。
躋ㄐㄧ~~升高。/右~~古音讀如以,迂迴曲折也。
坻ㄔˊ~~水中高地。/沚ㄓˇ~~水中陸地。
這是一首懷人的詩,詩中的 "伊人"是詩人訪求的對象,是男是女不可考。
中國詩中"伊人"、"佳人"、"美人"~~可以指異性的情人,也可以指同性
的朋友;可以指賢臣,也可以指明主...
《國風.秦風.黃鳥》
交交黃鳥,止于棘。誰從穆公?子車奄息。維此奄息,百夫之特,臨其穴,惴惴其慄!彼蒼者天,殲我良人!如可贖兮,人百其身!
交交黃鳥,止于桑。誰從穆公?子車仲行。維此仲行,百夫之防,臨其穴,惴惴其慄!彼蒼者天,殲我良人!如可贖兮,人百其身!
交交黃鳥,止于楚。誰從穆公?子車鍼虎。維此鍼虎,百夫之禦,臨其穴,惴惴其慄!彼蒼者天,殲我良人!如可贖兮,人百其身!
交交~鳥叫聲;止~~棲息。
從~~從死,就是殉葬的意思。
子車奄息~~子車是姓,奄息是名/與子車仲行、子車鍼ㄓㄣ虎是秦國三良,秦穆公死,以人殉葬,三良也在其內。
維~~發語詞。
百夫之特~~特,匹敵。整句是~~他的才能可以抵過一百個人。/
防~~當也,比也。/禦~~抵也。
穴~~墓穴。/惴惴ㄓㄨㄟˋ~~害怕的樣子。/慄~~發抖。
殲ㄐㄧㄢ我良人~~殲~~盡殺消滅。良人~~好人。
贖ㄕㄨˊ~~替換。
這是一首輓歌
秦穆公是春秋名君,五霸之一,知人善任,卒於周襄王31年,魯文公6年
(西元前621年)秦穆公死依秦風俗177名家臣殉葬,其中有子車氏三兄弟,
號稱秦國三良,秦人哀憐子車三良,譜出了這首哀掉的輓歌。
詩人先描繪墓場得景色,藉黃鳥自由自在的盤旋鳴叫於樹上,反襯
三良死亡的悲哀淒慘心聲,接著以迂迴的手法展現秦俗以人殉葬的
人間悲劇,殉葬已是慘無人道,用秦的才俊殉葬,更是暴虐之極,
隨而把三良臨死惶懼顫慄的慘狀讓讀者目睹。如此殘虐的暴君,
詩人無可奈何,只得呼天控訴。最後秦人愛惜三良,願以身替,
更把活人殉葬得荒謬ㄇ一ㄡˋ推到極點。語意悽楚,音調高亢,
讀來令人扼腕歎息。
<黃鳥>實為我國輓歌之祖.....
《國風.秦風.晨風》
鴥彼晨風,鬱彼北林,未見君子,憂心欽欽。如何如何?忘我實多!
山有苞櫟,隰有六駮。未見君子,憂心靡樂。如和如何?忘我實多!
山有苞棣,隰有樹檖。未見君子,憂心如醉。如何如何?忘我實多!
鴥ㄩˋ彼晨風~~鴥~~疾飛的樣子;晨風~~鳥名,及鸇ㄓㄢ,似鷂一ㄠˋ~~青黃色,說文作鷐ㄔㄣˊ。
鬱~~茂盛。/欽欽~~憂思不忘。/苞~~草木茂盛的樣子。
靡樂~~不樂。/隰ㄒㄧˊ~~濕地/駮ㄅㄛˊ~~野獸。
棣ㄉ一ˋ~~唐棣也,葉狹長,果實如櫻桃。
檖ㄙㄨㄟˋ~~一名楊檖,實似梨而小。
朱熹說此詩篇是婦人思念她久出不歸的丈夫...
詩人藉景興情,晨風之疾飛回林,興起丈夫久不回家的意象,
然後屢述婦人思念丈夫的淒苦情懷,
"如何如何?忘我實多~~婦人反覆沒詞自問其夫為何不歸,為何
如此狠心,把她忘的一乾二淨,怨訴伊人的薄倖,
使淒苦之情更深更濃。
豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛,與子同仇。
豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我戈戟,與子偕作。
豈曰無衣?于子同裳。王于興師,修我甲兵,與子偕行。
戈矛~~長六呎六長柄兵器/戟ㄐㄧˇ~~長丈六~~矛長二丈。
偕作~~偕行~~一同行動,一起作戰。
這是一首古代秦國軍歌。秦地迫近戎狄,故以修習備戰、崇尚
武士著稱,"王于興師"是周天子尚能行令於秦的時候,或說是
秦襄公以周王的命令征西戎,秦人赴之,故賦"無衣"之詩,
詩中充滿勇敢強悍,樂於用命的精神,以及戰友間的袍澤愛。
全章三章疊詠,都是用賦的手法;主旨在於表現秦人尚武勇的氣慨,
人民慷慨從軍,以及士卒相互友愛的愛國精神。詩中表現出為國而戰
的無畏與樂觀,充滿著昂揚熱烈的情緒,使人讀了熱血翻騰,精神振奮,愛國之心油然而生。與子偕作/與子偕行~秦人互相招呼從軍報國的精神,不正是我輩年輕人所當取法的嗎?
全詩語意慷慨,音節鏗鏘,氣魄雄邁,豪放壯健。


陳是小國,以河南省東南部陳州為首都,即今之淮陽縣。
陳國民間歌舞之風很盛,以跳舞出名的有子仲家<東門之枌>的姑娘
以唱歌出名的有叔姬<東門之池>
《國風.陳風.東門之枌》
東門之枌,宛丘之栩,子仲之子,婆娑其下。
穀旦于差,南方之原。不績其麻,市也婆娑。
穀旦于逝,越以鬷邁。視爾如荍,貽我握椒。
枌ㄈㄣˊ~白榆。婆娑~~舞也。
穀旦于差~~穀,善。旦,白天。穀旦猶言吉日良辰。差~~選擇
全句~~選擇好的日子。
績~~紡也,織也。/逝~~往。
越以鬷ㄗㄨㄥ邁~~鬷屢次~~+上句全意~在良辰吉日去找那個女孩,而且一去再去。
荍ㄑㄧㄠˊ~~錦葵也,花呈淡紫色。
握椒~~一把花椒。
詩人以男子口吻寫他在宛丘之下物色到一個跳舞的女孩子,她正是子仲氏的女兒。"宛丘"本指四面高而中央低的地方,此則已成為專名,是陳國游觀之地。
婆娑者舞姿也,在東門白榆,宛丘櫟樹的樹蔭下翩翩起舞的正是子仲家的女兒啊!
良辰吉日,約女孩到南方之原去,於是她就不績其麻,和他市也婆娑的跳舞去了。
男女成群歡聚歌舞,在舞會中,男的為女孩花搬容貌傾倒,向她凝視,向她示愛,女孩也送他"握椒"表示願和他結恩情。

《國風.陳風.東門之池》
東門之池,可以漚麻。彼美淑姬,可與晤歌。
東門之池,可以漚紵。彼美淑姬,可以晤語。
東門之池,可以漚菅。彼美淑姬,可以晤言。
池~~城池。
漚ㄡˋ~~在水裡久浸/紵ㄓㄨˋ麻類..可織布/菅ㄐㄧㄢ~~草名,似茅而滑澤,可作繩索。
淑姬~~或作"叔姬"~~猶言三小姐。
晤歌~~晤,對也;晤歌~~面對面唱歌。
東門之池,婦人來洗麻者絡繹不絕,池邊白天女子們歌唱,夜晚可是約會的好地方。
詩以興的手法先呈現青年男女約會喜歡到"東門之池",是幽靜的地方,
適合約會談心,接著對美女叔姬的才華風度的讚許,民謠色彩很濃。
《國風.陳風.衡門》
衡門之下,可以棲遲,泌之洋洋,可以樂饑。
豈其食魚,必河之魴?豈其取妻,必齊之姜?
豈其食魚,必河之鯉?豈其取妻,必宋之子?
<衡門>是隱士安貧自樂,不求于外的詩。
詩人以自語的方式,流露自己的心聲,藉以表達他恬澹的人生態度,
作者捕捉了生活中居住、吃食、配偶等三要件:
衡門棲遲,不食魴鯉,不娶齊姜宋子,泌水樂饑,安貧樂道,彷彿
孔子顏回,境界自是高人一等矣。
抑或是幽會之詩:所謂"棲遲"雖可只隱居自樂的高尚生活,
更可說是幽會的日子;飢者是欲望,是尋求幽會場所的詩。
魚是女子的善譬,新婚之歌必排比魚名,河魚和女子關係之深...讀邶風~~谷風可領略一二..
《國風.陳風.防有鵲巢》
防有鵲巢,邛有旨苕。誰侜予美?心焉忉忉!
中唐有甓,邛有旨鷊。誰侜予美?心焉惕惕!
防~~堤坊。/中唐~~中庭路。/侜ㄓㄡ~欺騙。
甓ㄆ一ˋ~~陶器也,磚一類物,用以建階。
邛ㄑㄩㄥˊ~~丘也,高地也。
旨苕~~旨~~美好;苕~~陵苕又名凌霄或紫葳/鷊一ˋ~~小草名即綬草。
忉忉ㄉㄠ~~憂心的樣子/惕惕~~憂懼也。
鵲巢築在堤防之上,岡丘上的苕草又甘又香,中庭之路有磚甓之物,
高丘之地鷊草又甘又香。
此詩每章前二句,依想像力創造自然界或日常所見景物之不合常理現象,
藉以像徵那甜言蜜語的謊言,故作詩警誡愛人莫信謊言,是興體。
《國風.陳風.月出》
月出皎兮,佼人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮。
月出皓兮,佼人懰兮,舒懮受兮,勞心慅兮。
月出照兮,佼人燎兮,舒夭紹兮,勞心慘兮。
皎ㄐㄧㄠˇ~~~潔白光明。
佼ㄐㄧㄠˇ~~美好;佼人~~美人。
僚ㄌㄧㄠˊ~嬌美的樣子/懰ㄌㄧㄡˊ~嬌美的樣子/燎~嬌美的樣子。
舒~~女子舉止從容閒雅。
窈糾~即窈窕也~形容女子體態輕盈行步時柔美多姿貌/懮一ㄡˇ受&夭紹皆同義。
勞心~憂心。/悄&慅ㄘㄠˇ&慘~~皆是憂愁不安。
陳風中最精彩的星月抒情詩~~星篇<東門之楊>&月篇<月出>。詩人在月下遇到
一個美麗的女孩,因為愛她,於是靜夜獨坐,悄然憂生,望月大興其歎,
詠出了如此優美的抒情詩篇,挑動後世億萬讀者的心弦。
各章各句第三字皆使用產生相同回響的音調,特別顯現和諧之美。
心若深潭,月光銀影下的女孩,動人的曲線,輕盈的體態,柔美多姿,
緩和地寬舒地,幾乎令人懷疑是天女下凡,"勞心悄兮"不僅心裡憂愁,
纖手亦似有不勝輕揮的哀歎,但哀歎不僅只表現所見的,不能一親芳澤,
獲取伊人衷心的苦惱,更不知含蘊了多少哀怨和悲傷的情思。
《國風.陳風.澤陂》
彼澤有陂,有蒲與荷。有美一人,傷如之何!寤寐無為,涕泗滂沱。
彼澤有陂,有蒲與蕑。有美一人,碩大且卷!寤寐無為,中心悁悁。
彼澤有陂,有蒲菡萏。有美一人,碩大且儼!寤寐無為,輾轉伏枕。
陂ㄆ一ˊ~澤畔障水的堤岸。
蒲~水草/荷別名芙蕖ㄑㄩˊ,菡ㄏㄢˋ萏ㄉㄢˋ,正舒開的荷花花瓣。
蕑ㄐㄧㄢ~本是蘭草(見<溱洧>注),魯詩作蓮,鄭箋亦說"蕑作蓮"
涕~眼淚,泗~鼻涕。/滂ㄆㄤ沱~形容涕泗之多如下大雨的樣子。
卷~~美好貌。/儼~~美麗也。
悁悁ㄐㄩㄢˋ~憂思也。
詩人信步到那水澤之堤,看蒲草夾雜著荷花盛開著,觸景興懷,由花想美人
由美人而感到愛情的苦悶,狀述心情的不安,涕淚縱橫,悲戚傷懷。
因為對那個漂亮的人兒(有美一人),不知怎麼辦是好(傷如之何)?
自來意有所結,則百事俱廢,故睡不著覺(寤寐無為),而"涕泗滂沱"而
"中心悁悁",而輾轉伏枕地失眠了,把幽豔的景與悲戚的情,恰當地調和了
成功地傳達了所要表現的氣氛,也生動地呈現了詩人的情緒起伏。