『賦、比、興』是詩經的表現手法。
「賦」是指「鋪陳直敘」。
「比」是指「託物擬況」。
「興」是指「託物起興」。
大雅~~會朝的樂歌。
小雅~~饗宴實的樂歌。
雅即雅典、優雅之意,小雅詩篇多為貴族或大臣所寫...
頌~~目的再禮讚神明的偉大,表揚祖先的盛德,清朝阮元說~~
頌就是形容的容,融就是形態,是歌而兼舞者的意思。(詩、樂、舞合一)
《小雅.鹿鳴之什.鹿鳴》
呦呦鹿鳴,食野之苹,我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是將,人之好我,示我周行。
呦呦鹿鳴,食野之蒿,我有嘉賓,德音孔昭。視民不恌,君子是則傚。我有旨酒;嘉賓式燕以敖。
呦呦鹿鳴,食野之芩,我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。和樂且湛。我有旨酒,以燕樂嘉賓之心。
呦呦一ㄡ~~鹿鳴之聲。擬聲語。
苹蒿ㄏㄠ~~又名藾蕭,嫩實可食。/簧~~笙的舌片。
承筐是將~~承,捧著;筐~用以盛幣帛送禮的竹器;將~進奉。
孔昭~~孔~甚也;昭~語聲之清朗也。
視民不恌~~視,示也,示範,啟示;恌ㄊㄧㄠ~薄也。
則傚~~皆效法之意。
式燕以敖~~式,發語詞,燕,同宴,敖~舒暢歡樂也。
芩ㄑㄧㄣˊ~~一種蔓生的草,莖如釵股,葉如竹。
湛~~極其歡樂也。
此詩為朝廷燕饗群臣之詩;共三章,都是興體。
第一章以鹿鳴食苹為興,接敘宴會上鼓瑟吹笙,以娛嘉賓(貴族、大臣、使節..)
而謙沖的主人則進幣帛(承筐是將),請他們指示大道(示我同行)
次章以鹿鳴食蒿為興,接敘主人讚美嘉賓,殷殷勸酒的情景。
末章以鹿鳴食芩為興,重敘奏樂飲酒,賓主盡歡。
《小雅.鹿鳴之什.伐木》
伐木丁丁,鳥鳴嚶嚶。出自幽谷,遷于喬木。嚶其鳴矣,求其友聲。
相彼鳥矣,猶求友聲,矧伊人矣,不求友生?神之聽之,終和且平。
伐木許許,釃酒有藇。既有肥羜,以速諸父,寧適不來,微我弗顧。
於粲酒埽,陳饋八簋。既有肥牡,以速諸舅。寧適不來,微我有咎。
伐木于阪,釃酒有衍,籩豆有踐,兄弟無遠。民之失德,乾餱以愆。
有酒湑我,無酒酤我。坎坎鼓我,蹲蹲舞我。迨我暇矣,飲此湑矣。
丁丁~~伐木聲(古音ㄓㄥ)/嚶嚶~~鳥鳴聲。/幽谷~深谷。
相~~看看。/矧ㄕㄣˇ~~何況。/友生~朋友。/神之~慎之也。
許許~~鋸伐木聲(古音ㄏㄨˇ)/阪~~山坡。
釃ㄙ酒有藇~~釃~以竹器漉酒,把酒糟澄濾乾淨;藇ㄒㄩˋ~指酒味美好。/湑ㄒㄩˇ~即釃。
羜ㄓㄨˋ~~五個月的小羊。/牡~~指雄性的羜。
以速諸父~~速~邀請;諸父~~同姓長輩。/諸舅~~指異性長輩。
陳饋八簋ㄍㄨㄟˇ~~陳,擺列;饋~食品;簋,盛食物的器皿,八是言其多。
衍~~多也。乾餱以愆~~乾餱ㄏㄡˊ~~指乾糧,此指粗劣的食品;愆ㄑㄧㄢ~過失
酤ㄍㄨ~買酒/坎坎~擊鼓聲/蹲蹲~~舞的樣子
這是一首宴飲親有故舊的樂歌。
《小雅.鹿鳴之什.采薇》
采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑啟居,玁狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載飢載渴。我戍未定,靡使歸聘。
采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來。
彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。戎車既駕,四牡業業。豈敢定居,一月三捷。
駕彼四牡,四牡騤騤,君子所依,小人所腓,四馬翼翼,象弭魚服。豈不日戒,玁狁孔棘。
昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載飢。我心傷悲,莫知我哀。
薇~~野菜名,即野生的碗豆苗,初生時可食。
作止~作~生出;止~語尾助詞,沒有涵義。/陽指十月~10月有小陽春之稱。
靡~無也。/烈烈~憂貌,有五內如焚之意。/盬ㄍㄨˇ~~止息、休息。
玁狁~~也作獫狁~殷末周初稱鬼方,西周稱玁狁,春秋稱北狄,秦漢稱匈奴。
剛~~植物將老、變得粗硬。/爾同薾~花盛開的樣子。/常即常棣。(樹名)
四牡業業~牡~駕車的雄馬;業業~高大的樣子。
騤騤ㄎㄨㄟˊ~強壯的樣子。/腓ㄈㄟˊ~隱蔽掩護也。
翼翼~~行列整飭的樣子。/孔疚~~心中非常痛苦/孔棘~~非常緊急。
象弭~~弭ㄇ一ˇ~弓兩端受弦的地方;是用骨頭作的~~象牙作的弭;
服~~盛箭的器具,魚服~~用魚獸製成的劍囊也。
依依~~指柳條迎風批拂,柔嫩婀娜的樣子。
雨雪霏霏~~雨是動詞~~即雪盛大而紛飛的樣子。
小雅詩主要講的都是宴會、祭祀、狩獵等...
「昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載飢。我心傷悲,莫知我哀!」回想當初出征時,楊柳枝兒迎風曳;如今戰役結束可家園重歸來,卻是大雪紛飛寒遍地。身心疲憊步履遲,飢寒交迫渴相逼。內心傷悲難自抑啊,誰人能解我心哀!
※詩的前三章均以"采薇采薇"開頭,用一唱三歎的複遝形式,來反復吟詠,"以采薇起興"(朱熹)。
第 六章寫詩人在歸途中撫今追昔,充滿著痛定思痛的悲哀。回憶起昔日從軍時,正值是陽春三月楊柳迎風飄搖時節;而今日歸來,卻碰上雨雪霏霏的冬天,雖已踏上歸 途,但是歸路漫漫,還要忍受"飢寒交迫渴相逼"的窘況,想到戰鬥中的出生入死,和歸途中的艱難困頓,掛心久未聯繫的親人的情況,憂傷的心情不由湧上心 頭。"莫知我哀",具象的寫出了詩人的憂傷。
※詩人運用景物的渲染烘托對比,突出其哀樂。出征時,楊柳依依,旋歸時,陰雨霏霏。這不僅概括了漫長的時間,而且更重要的是以"楊柳依依"的大好春光來對比"雨雪霏霏"的嚴寒隆冬。
(但是,反思:又有誰同情社會地位卑微的士兵呢?!他們把侵犯邊界的玁狁驅平了,但並未因勝利而喜悅,因為從戰場又回到奴隸的生活,只是憑添無盡的空虛和悲涼。這種情景相生,情景相融,著實令人動容!
《小雅.彤方之什.鶴鳴》
鶴鳴于九皋,聲聞于野。魚潛在淵,或在于渚。樂彼之園,爰有樹檀。其下維蘀。它山之石,可以攻錯。
鶴鳴于九皋,聞聲于天。魚在于渚,或潛在淵。樂彼之園,爰有樹檀,其下維穀。它山之石,可以攻玉。
皋ㄍㄠ~~澤也。/蘀ㄊㄨㄛˋ
攻錯~~攻~磨治也;錯礪石也,粗的磨刀石。
這是一首招隱的詩,每章前七句詠隱者所居處的風物,末兩句乃招隱之意,言可以益己也。
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿;哀哀父母,生我劬勞!
蓼蓼者我,匪莪伊蔚,哀袞父母,生我勞瘁!
缾之罄矣,維罍之恥。鮮民之生,不如死之久矣!無父何怙?無母和恃?出則銜恤,入則靡至。
父兮生我,母兮鞠我,拊我畜我,長我育我,顧我復我,出入腹我,欲報之德,昊天罔極!
南山烈烈,飄風發發。民莫不穀,我獨何害?
南山律律,飄風弗弗。民莫不穀,我獨不卒。
蓼蓼ㄌㄨˋ~~長大的樣子/莪ㄜˊ~~美菜也。
蒿ㄏㄠ~~賤菜/蔚~~蒿枝粗者。
劬ㄑㄩˊ~~勤勞。/鞠~育/拊我畜我~~拊同撫~~養育我。/腹我~抱在懷裡。
缾ㄆㄧㄥˊ~~小的 儲酒器/罄~空也/罍ㄌㄟˊ~大的儲酒器。
鮮民~指死去父母的人。/怙~憑仗/銜恤~~懷憂也。
靡至~入家不見父母,遑遑不安,雖進入家門,卻像沒到一樣。
昊ㄏㄠˋ天罔極~~昊天~上天;罔~無也;此為斥天之語,謂老天無良,奪其父母而去也。
烈烈/律律~~皆高大貌。/發發/弗弗~~皆疾速的樣子。
穀~~善也。/我獨何害~~為何只有我遭到不幸?
卒~~終養其父母。
此詩是孝子不得終養父母,悼念父母的詩。
苕之華,芸其黃矣。心之憂矣,維其傷矣。
苕之華,其葉青青。知我如此,不如無生。
牂羊墳首,三星在罶。人可以食,鮮可以飽。
芸~極黃的樣子。
維其~~猶言"何其"也。
牂ㄗㄤ羊~~母綿羊。
墳首~~指飢餓的羊瘦小的身軀..顯得大頭也。
罶ㄌㄧㄡˇ~~捕魚的笱器。
鮮~~少也。
這是一首反映饑饉的傷時憂世之作。
前兩章以苕花盛開起興,周衰世亂,百物凋殘,人民饑饉,而苕花獨盛..感歎作此詩

《詩經‧小雅‧谷風之什‧谷風》
習習谷風,維風及雨。「將恐將懼,維予與女」。「將安將樂,女轉棄予」。
習習谷風,維風及頹。「將恐將懼,寘予于懷」。「將安將樂,棄予如遺」。
習習谷風,維山崔嵬。無草不死,無木不萎。忘我大德,思我小怨。
一、詩旨:舊謂此朋友相怨之詩。按:此與邶風之谷風相似,蓋亦棄婦之辭也。
1、毛詩序:「<谷風>,刺夫婦失道也。衞人化其上,淫於新昏,而棄其舊室。夫婦離絕,國俗傷敗焉。」
2、這是首棄婦詩無疑,明確的指出今昔之不同(有別於<氓>詩,為闡述被棄之前的恩愛,只闡述現在被棄的苦。(許老師))
二、註解
1、習習:《鄭箋》:習習,和調之貌,東風謂之穀風。
2、將:《傳疏》:將猶方也。
3、頹:暴風由上而下。《毛傳》:頹,風之焚輪者也。
4、置予於懷:《鄭箋》:置我於懷,言至親己也。
5、如遺:《鄭箋》:如遺者,如人行道遺忘物,忽然不省存也。
6、崔嵬:山高貌。
7、無木不萎:《毛傳》:草木無有不死葉萎枝者。
三、賞析
第一章
「習習谷風,維風及雨。「將恐將懼,維予與女(昔)」」。「將安將樂,女轉予」(現)。」從山谷吹來強勁的風,有風有雨撲面而來。「從前艱苦恐懼的日子,只有我們攜手同行共度艱辛。(昔)」「如今生活富裕又安樂,你卻將我拋棄。(今)」
第二章
「習習谷風,維風及頹。「將恐將懼,寘予于懷」。「將安將樂,棄予遺」。」呼呼作響的谷風,吹得我東倒西歪。「當年擔驚受怕時,你把我擁入胸懷。(昔)」「如今生活富裕又安樂,你竟將我拋棄(棄如敝昔)。(今)」
第三章
「習習谷風,維山崔嵬。無草不死,無木不萎。忘我大德,思我小怨。」呼呼作響的谷風,只有高山吹不動(有指女方孤伶伶在風雨中離開家,面對高大的山)。吹得小草枯黃,刮得樹木都凋零斷裂。你忘了我的大恩大德,只記得我那小小的過錯。
《詩經‧小雅‧鴻鴈之什‧我行其野》三章,章六句
我行其野,蔽芾其樗。昏姻之故,言就爾居。爾不我畜,復我邦家。
我行其野,蔽芾其蓫。昏姻之故,言就爾宿。爾不我畜,言歸斯復。
我行其野,蔽芾其葍。不思舊姻,求爾新特。成不以富,亦祗以異。
一、詩旨:朱傳:「民適異國,依其昏姻,而不見收卹,故作此詩。」
1、毛詩序:「<我行其野>,刺宣王也。」
2、這是唯一的一首贅夫被棄的詩。(許老師)
二:註解
1、蔽芾:茂盛的樣子。
2、樗:《毛傳》:“樗,惡木也。”《正義》引王肅雲:“行遇惡木,言已適人遇惡人也。”
3、畜:通“慉”,好,喜愛。
4、蓫:草名。《毛傳》:“蓫,惡菜也。”《正義》引引陸璣疏:“今人謂之羊蹄。
5、言歸思複:《詩緝》:“我歸則複其舊矣。”
6、葍:草名。《集傳》:“葍,惡菜也。”
7、新特:《毛傳》:“新特,外昏也。”
8、成:“成,《論語》作誠。言爾之不思舊姻而求新匹也,雖實不以彼之富而厭我之貧,亦只以其新而異於故耳。”
三、賞析
第一章
「我行其野,蔽芾其樗。昏姻之故,言就爾居。爾不我畜,復我邦家。」我獨自在野流浪,身邊只有又老又醜的惡木。我們之間因為有婚姻關係,才來與你生活。現在你不好好待我,我只好離開你回到我的國家。
第二章
「我行其野,蔽芾其蓫。昏姻之故,言就爾宿。爾不我畜,言歸斯復。」我獨自行走郊野,肚子餓了只能採摘羊蹄野菜果腹。我們之間因為婚姻關係,日夜與你居住。現在你不好好待我,我只好離開你回到我原來的地方。
第三章
「我行其野,蔽芾其葍。不思舊姻,求爾新特。成不以富,亦祗以異。」我獨自流浪在郊野,採摘難吃的葍草餬口。妳不顧念我們原本夫妻的關係,卻把年輕身強力壯新歡找。就算讓你另結新歡的心願實現,他也不過是第二個我(有意指女方是喜新厭舊,但此詩只是男方的片面之詞。)。
※關鍵字:「特」,公的野獸。三歲以內公的野獸叫「特」。
<詩經‧小雅‧魚藻之什‧隰桑》四章,章四句
隰桑有阿,其葉有難。既見君子,其樂如何?
隰桑有阿,其葉有沃。既見君子,云何不樂?
隰桑有阿,其葉有幽。既見君子,德音孔膠。
「心乎愛矣,遐不謂矣?」中心藏之,何日忘之?
一、詩旨:此詩與鄭風<風雨>相似,疑亦男女相悅之辭。
1、毛詩序:「<隰桑>,刺幽王也。小人在位,君子在野。思見君子,盡心以事之。」
2、此詩是一位平民的採桑女,喜歡上封邑的貴族男子。
二、註解
1、隰桑:隰中之桑也。
2、阿:美貌。難:通“儺”,盛多。“阿儺”是連綿詞,這裡分用。
3、沃:柔美。
4、幽:即黝,色青而近黑。
5、膠:固。
6、遐不:就是胡不,也就是何不。
三、賞析
第一章
「隰桑有阿,其葉有難。既見君子,其樂如何?」窪地的桑樹生得美麗,它的枝葉長得茂盛。我看見了思慕的人,心中如何不快樂?
第二章
「隰桑有阿,其葉有沃。既見君子,云何不樂?」窪地的桑樹生得美麗,它的枝葉光澤而肥嫩。看見了我思慕的人,怎麼能夠不歡喜?
第三章
「隰桑有阿,其葉有幽。既見君子,德音孔膠。」窪地的桑樹生得美麗,它的枝葉濃密黝黑。我看見了思慕的人,聽見你悠揚的聲音令我醉。
第四章
「「心乎愛矣,遐不謂矣?」中心藏之,何日忘之?」「我心中是那麼的深愛你,何不說出來呢?(這是自問)」深深珍藏這份情感,哪天才會忘得了你?(這是詰問、激問)
加工合成圖片